1
00:05:39,570 --> 00:05:42,530
I hope you don't mind me
taking the liberty.

2
00:05:45,370 --> 00:05:49,870
I was careful not to drag in any dirt.

3
00:05:50,830 --> 00:05:52,750
I don't mind the dirt.

4
00:05:54,460 --> 00:05:56,420
I do mind...

5
00:05:57,220 --> 00:05:59,350
...unannounced visits.

6
00:06:02,390 --> 00:06:03,440
You police?

7
00:06:05,560 --> 00:06:10,150
Are you Sapper Morton?
Civic number NK68514?

8
00:06:10,310 --> 00:06:13,440
- I'm a farmer.
- I saw that.

9
00:06:14,610 --> 00:06:16,450
What do you farm?

10
00:06:23,660 --> 00:06:25,580
It's a protein farm.

11
00:06:26,040 --> 00:06:27,960
Wallace design.

12
00:06:29,670 --> 00:06:30,920
Is that what I smell?

13
00:06:32,130 --> 00:06:34,220
Grow that just for me.

14
00:06:34,710 --> 00:06:35,870
Garlic.

15
00:06:36,050 --> 00:06:37,390
Garlic.

16
00:06:38,050 --> 00:06:39,970
Go on, try some.

17
00:06:40,760 --> 00:06:42,520
No, thank you.

18
00:06:44,220 --> 00:06:48,300
I prefer to keep an empty stomach
until the hard part of the day is done.

19
00:06:51,100 --> 00:06:52,770
How long you been here?

20
00:06:52,940 --> 00:06:55,070
Since 2020.

21
00:06:55,690 --> 00:06:58,560
But you haven't always been a farmer,
have you?

22
00:07:00,240 --> 00:07:01,580
Your bag.

23
00:07:02,070 --> 00:07:03,860
It's colonial medical use.

24
00:07:04,370 --> 00:07:06,290
Military issue.

25
00:07:08,450 --> 00:07:11,910
Where were you? Calantha?

26
00:07:15,630 --> 00:07:17,680
Must have been brutal.

27
00:07:17,840 --> 00:07:20,140
Plan on taking me in?

28
00:07:21,220 --> 00:07:24,270
Let them take a look inside?

29
00:07:24,930 --> 00:07:26,730
Mr. Morton...

30
00:07:27,390 --> 00:07:30,060
...if taking you in is an option...

31
00:07:34,100 --> 00:07:37,230
...I would much prefer that
to the alternative.

32
00:07:38,190 --> 00:07:41,150
I'm sure you knew
it would be someone in time.

33
00:07:43,110 --> 00:07:45,650
I'm sorry it had to be me.

34
00:07:48,910 --> 00:07:50,780
Good as any.

35
00:07:53,710 --> 00:07:56,550
Now, if you don't mind...

36
00:07:58,130 --> 00:08:01,180
...if you could just look up
and to the left, please.

37
00:08:57,690 --> 00:08:58,820
Please don't get up.

38
00:09:10,780 --> 00:09:14,240
How's it feel killing your own kind?

39
00:09:17,830 --> 00:09:21,500
I don't retire my own kind
because we don't run.

40
00:09:23,090 --> 00:09:24,550
Only older models do.

41
00:09:24,720 --> 00:09:29,520
And you new models
are happy scraping the shit...

42
00:09:34,140 --> 00:09:37,180
...because you've never seen a miracle.

43
00:10:18,060 --> 00:10:20,530
Just photograph everything.

44
00:10:31,740 --> 00:10:33,650
Madam, please.

45
00:10:33,830 --> 00:10:37,380
Incoming L.A.P.D. re-codec hash.

46
00:10:39,670 --> 00:10:41,800
You're hurt. I'm not paying for that.

47
00:10:43,460 --> 00:10:44,790
- I'll glue it.
- And?

48
00:10:51,680 --> 00:10:53,520
One of the tail-end Nexus 8s.

49
00:10:53,680 --> 00:10:56,310
He looks like he could take
your head off.

50
00:10:56,470 --> 00:10:57,680
He tried.

51
00:10:57,850 --> 00:10:59,610
He went AWOL after Calantha...

52
00:10:59,770 --> 00:11:03,070
...with a few more in his outfit
I wouldn't mind closing out.

53
00:11:03,230 --> 00:11:05,110
- Just him?
- Just him.

54
00:11:06,190 --> 00:11:08,440
Come on home for your baseline.

55
00:11:12,160 --> 00:11:13,410
One moment, madam.

56
00:12:01,750 --> 00:12:04,420
Thirty meters to maximum depth.

57
00:12:19,470 --> 00:12:20,510
What is that?

58
00:12:26,650 --> 00:12:27,820
I'll send a dig team.

59
00:12:29,480 --> 00:12:31,810
Come on home before the storm.

60
00:13:49,020 --> 00:13:51,680
Officer KD6 - 3.7.

61
00:13:51,860 --> 00:13:55,030
- Let's begin. Ready?
- Yes, sir.

62
00:13:55,990 --> 00:13:57,410
Recite your baseline.

63
00:13:57,570 --> 00:14:01,070
And blood-black nothingness
began to spin.

64
00:14:02,490 --> 00:14:05,120
A system of cells interlinked
within cells...

65
00:14:05,290 --> 00:14:08,340
...interlinked within cells
interlinked within one stem.

66
00:14:08,500 --> 00:14:10,630
Fuck off, skin-job.

67
00:14:11,880 --> 00:14:17,180
And dreadfully distinct against the dark,
a tall white fountain played.

68
00:14:18,130 --> 00:14:19,170
- Cells.
- Cells.

69
00:14:19,380 --> 00:14:22,300
Have you ever been
in an institution? Cells.

70
00:14:22,510 --> 00:14:24,720
- Do they keep you in a cell? Cells.
- Cells.

71
00:14:24,890 --> 00:14:28,770
When you're not performing your duties,
do they keep you in a little box? Cells.

72
00:14:28,940 --> 00:14:30,650
- Interlinked.
- Interlinked.

73
00:14:30,810 --> 00:14:33,980
What's it like to hold the hand
of someone you love? Interlinked.

74
00:14:34,150 --> 00:14:37,280
Did they teach you how to feel
finger to finger? Interlinked.

75
00:14:37,440 --> 00:14:40,400
Do you long for having
your heart interlinked? Interlinked.

76
00:14:40,570 --> 00:14:42,940
- Do you dream about being interlinked?
- Interlinked.

77
00:14:43,120 --> 00:14:45,960
What's it like to hold your child
in your arms? Interlinked.

78
00:14:46,120 --> 00:14:49,210
Do you feel that there's a part of you
that's missing? Interlinked.

79
00:14:49,370 --> 00:14:51,790
- Within cells interlinked.
- Within cells interlinked.

80
00:14:51,960 --> 00:14:54,170
Why don't you say that three times?

81
00:14:54,340 --> 00:14:57,220
Within cells interlinked.
Within cells interlinked.

82
00:14:57,380 --> 00:15:00,050
Within cells interlinked.

83
00:15:02,260 --> 00:15:03,880
We're done.

84
00:15:05,220 --> 00:15:07,260
Constant K.

85
00:15:07,430 --> 00:15:09,640
You can pick up your bonus.

86
00:15:10,640 --> 00:15:11,930
Thank you, sir.

87
00:15:12,100 --> 00:15:14,980
Caution, keep clear.

88
00:15:15,150 --> 00:15:16,820
Caution, keep clear.

89
00:15:18,530 --> 00:15:20,530
Caution, keep clear.

90
00:15:20,700 --> 00:15:24,160
Connect to Off-world any time,
any place.

91
00:15:24,320 --> 00:15:26,740
Packages start at 20 minutes.

92
00:15:26,910 --> 00:15:29,200
Many options available.

93
00:15:33,210 --> 00:15:36,840
Joi goes anywhere you want her to go.

94
00:15:37,000 --> 00:15:40,840
Connect to Off-world any time,
any place.

95
00:15:41,010 --> 00:15:43,970
Packages start at 20 minutes.

96
00:16:24,340 --> 00:16:27,920
K? I didn't hear you. You're early.

97
00:16:28,100 --> 00:16:30,060
You want me to come back?

98
00:16:30,220 --> 00:16:32,470
- Just go scrub.
- Yes, ma'am.

99
00:16:34,230 --> 00:16:36,230
How was your meeting?

100
00:16:37,650 --> 00:16:39,490
The usual.

101
00:16:39,980 --> 00:16:41,810
How was your day?

102
00:16:43,030 --> 00:16:45,330
I'm getting cabin fever.

103
00:16:45,780 --> 00:16:49,900
99.9 percent detoxified water.

104
00:16:52,750 --> 00:16:57,670
I had an accident at work.
I think I ruined my shirt.

105
00:16:57,830 --> 00:17:01,960
I'm sure I can fix that for you.
Let me take a look at it.

106
00:17:07,890 --> 00:17:09,890
I need a drink.

107
00:17:10,470 --> 00:17:13,180
- Do you want a drink first?
- Pour me one, will you?

108
00:17:15,770 --> 00:17:19,280
I'm trying a new recipe.
I just need a bit more practice.

109
00:17:19,440 --> 00:17:20,490
Don't fuss.

110
00:17:23,610 --> 00:17:28,230
I should have marinated it longer.
I hope it isn't dry.

111
00:17:30,160 --> 00:17:35,250
Did you know this song was released
in 1966 on Reprise Records?

112
00:17:35,410 --> 00:17:37,950
It was number one on the charts.

113
00:17:42,750 --> 00:17:46,960
It won't be much longer.
Just putting on the finishing touches.

114
00:17:50,640 --> 00:17:54,480
Okay, it's ready.
I hope you're gonna like it.

115
00:17:54,640 --> 00:17:56,220
I told you not to fuss.

116
00:17:58,440 --> 00:18:00,240
And yet...

117
00:18:02,820 --> 00:18:05,320
Voilà! Bon appétit.

118
00:18:08,200 --> 00:18:10,660
I missed you, baby sweet.

119
00:18:12,160 --> 00:18:13,750
Honey, it's beautiful.

120
00:18:14,330 --> 00:18:16,460
Just put your feet up.

121
00:18:16,870 --> 00:18:18,160
Relax.

122
00:18:36,680 --> 00:18:38,260
Was a day?

123
00:18:39,940 --> 00:18:41,860
It was a day.

124
00:18:42,360 --> 00:18:43,570
Would you read to me?

125
00:18:45,650 --> 00:18:46,900
It'll make you feel better.

126
00:18:47,650 --> 00:18:49,820
- You hate that book.
- I don't wanna read either.

127
00:18:52,660 --> 00:18:53,710
Let's dance.

128
00:18:53,870 --> 00:18:56,370
Do you wanna dance,
or do you wanna open your present?

129
00:18:56,540 --> 00:18:58,130
What present?

130
00:19:02,170 --> 00:19:04,510
- This one.
- What's the occasion?

131
00:19:05,250 --> 00:19:07,420
Let's just say...

132
00:19:07,590 --> 00:19:09,970
- ...it's our anniversary.
- Is it?

133
00:19:11,890 --> 00:19:15,890
No, but let's just say that it is.

134
00:19:16,850 --> 00:19:17,900
Okay?

135
00:19:21,940 --> 00:19:22,980
Happy anniversary.

136
00:19:24,820 --> 00:19:26,070
An emanator.

137
00:20:09,280 --> 00:20:10,410
Thank you.

138
00:20:10,570 --> 00:20:14,990
Honey, you can go anywhere you want
in the world now.

139
00:20:15,820 --> 00:20:18,030
Where do you wanna go first?

140
00:22:31,960 --> 00:22:34,210
I'm so happy when I'm with you.

141
00:22:36,590 --> 00:22:37,850
You don't have to say that.

142
00:23:10,000 --> 00:23:13,260
The dig's come through.
We have a new lead.

143
00:23:13,420 --> 00:23:14,760
Get down here.

144
00:23:28,600 --> 00:23:33,100
Carbon read: 14.6 GPH.

145
00:23:52,710 --> 00:23:57,340
Your box is a military footlocker,
issued to Sapper Morton...

146
00:23:57,500 --> 00:24:02,210
...creatively repurposed as an ossuary:
a box of bones.

147
00:24:02,380 --> 00:24:04,630
Nothing else in it but hair.

148
00:24:05,640 --> 00:24:09,810
The soil samples indicate
that she's been buried for 30 years.

149
00:24:10,560 --> 00:24:14,610
Bones all dismantled, fully cleaned,
meticulously laid to rest.

150
00:24:14,770 --> 00:24:16,430
"She"?

151
00:24:17,570 --> 00:24:18,700
Cause of death, Coco?

152
00:24:30,080 --> 00:24:34,050
No breaks, no sign of trauma, except...

153
00:24:34,210 --> 00:24:37,300
...a fracture through the ilium.

154
00:24:37,790 --> 00:24:40,540
It's a narrow birth canal.
Baby must have got stuck.

155
00:24:40,710 --> 00:24:42,790
She was pregnant?

156
00:24:43,970 --> 00:24:45,430
So he didn't kill her?

157
00:24:45,590 --> 00:24:46,920
She died in childbirth.

158
00:24:49,310 --> 00:24:50,810
What's that?

159
00:24:51,930 --> 00:24:53,510
Go back.

160
00:24:54,310 --> 00:24:55,810
Closer.

161
00:24:57,150 --> 00:24:58,780
Closer.

162
00:25:01,400 --> 00:25:02,980
What's that?

163
00:25:06,200 --> 00:25:09,960
Notching in the iliac crest.

164
00:25:10,120 --> 00:25:13,500
It's fine-point, like a scalpel.

165
00:25:14,410 --> 00:25:17,370
That looks like an emergency C-section.

166
00:25:17,540 --> 00:25:21,210
The cuts are clean.
No sign of a struggle.

167
00:25:21,760 --> 00:25:26,430
He was a combat medic. Maybe he tried
to save her, and he just couldn't.

168
00:25:26,590 --> 00:25:28,970
He didn't seem like the saving type.

169
00:25:29,140 --> 00:25:31,230
He went to the trouble of burying her.

170
00:25:31,390 --> 00:25:32,900
A sentimental skin-job.

171
00:25:35,520 --> 00:25:37,030
Sorry.

172
00:25:37,190 --> 00:25:39,650
So where's the kid?

173
00:25:40,610 --> 00:25:42,490
You scan the whole field?

174
00:25:42,650 --> 00:25:45,020
Just dirt and worms. No other bodies.

175
00:25:45,200 --> 00:25:47,160
Maybe he ate it.

176
00:26:35,790 --> 00:26:37,710
That's not possible.

177
00:26:40,170 --> 00:26:42,420
She was a Replicant.

178
00:26:44,670 --> 00:26:46,290
Pregnant.

179
00:26:55,390 --> 00:26:58,350
The world is built on a wall.

180
00:26:58,730 --> 00:27:00,900
It separates kind.

181
00:27:01,480 --> 00:27:05,490
Tell either side there's no wall,
you bought a war.

182
00:27:05,650 --> 00:27:07,520
Or a slaughter.

183
00:27:11,110 --> 00:27:13,320
So what you saw...

184
00:27:15,120 --> 00:27:16,330
...didn't happen.

185
00:27:18,750 --> 00:27:20,090
Yes, madam.

186
00:27:20,250 --> 00:27:23,090
It is my job to keep order.

187
00:27:23,250 --> 00:27:26,370
That's what we do here. We keep order.

188
00:27:27,920 --> 00:27:29,040
You want it gone?

189
00:27:31,090 --> 00:27:32,710
Erase everything.

190
00:27:32,890 --> 00:27:35,810
- Even the child?
- All trace.

191
00:27:39,890 --> 00:27:42,310
You have anything more to say?

192
00:27:43,730 --> 00:27:46,980
I've never retired something
that was born before.

193
00:27:47,730 --> 00:27:49,730
What's the difference?

194
00:27:53,700 --> 00:27:56,000
To be born is to have a soul, I guess.

195
00:27:57,240 --> 00:27:58,490
Are you telling me no?

196
00:28:00,080 --> 00:28:02,080
I wasn't aware
that was an option, madam.

197
00:28:02,670 --> 00:28:04,300
Attaboy.

198
00:28:07,300 --> 00:28:11,100
Hey. You've been getting on fine
without one.

199
00:28:11,260 --> 00:28:12,310
What's that, madam?

200
00:28:13,340 --> 00:28:14,960
A soul.

201
00:29:01,730 --> 00:29:06,320
And you new models
are happy scraping the shit...

202
00:29:08,770 --> 00:29:11,860
...because you've never seen a miracle.

203
00:29:35,380 --> 00:29:38,340
Just checking in on an old serial number.

204
00:29:42,890 --> 00:29:44,430
Confirmation DNA?

205
00:29:45,770 --> 00:29:47,530
I got hair.

206
00:30:06,330 --> 00:30:08,160
An old one.

207
00:30:08,630 --> 00:30:10,550
Pre-Blackout.

208
00:30:11,670 --> 00:30:14,090
That's gonna be tough.

209
00:30:14,800 --> 00:30:16,430
Not much from then.

210
00:30:16,590 --> 00:30:18,710
And what's there is...

211
00:30:19,050 --> 00:30:20,920
...thick milky.

212
00:30:21,640 --> 00:30:24,520
You can customize them
as much as you'd like.

213
00:30:24,890 --> 00:30:27,430
As human as you want them to be.

214
00:30:27,810 --> 00:30:31,180
But your operation is strictly
a drill site, isn't it?

215
00:30:31,360 --> 00:30:36,030
I wouldn't waste your money
on intelligence, attachment or appeal.

216
00:30:36,490 --> 00:30:40,080
Unless you'd like to add
some pleasure models to your order.

217
00:30:53,500 --> 00:30:56,670
Would it be possible
to reschedule this call, please?

218
00:30:59,180 --> 00:31:02,520
Everyone remembers where they were
at the Blackout. You?

219
00:31:02,680 --> 00:31:04,270
That was a little before my time.

220
00:31:05,270 --> 00:31:08,520
I was home with my folks,
then 10 days of darkness.

221
00:31:08,690 --> 00:31:10,230
Every machine stopped cold.

222
00:31:10,400 --> 00:31:12,610
When the lights came back,
we were wiped clean.

223
00:31:12,980 --> 00:31:18,400
Photos, files, every bit of data, gone.
Bank records too.

224
00:31:18,570 --> 00:31:19,730
Didn't mind that.

225
00:31:19,910 --> 00:31:21,950
It's funny it's only paper that lasted.

226
00:31:22,120 --> 00:31:25,580
I mean, we had everything on drives.
Everything, everything, everything.

227
00:31:27,250 --> 00:31:29,750
My mom still cries
over the lost baby pictures.

228
00:31:30,540 --> 00:31:34,210
Well, it's a shame.
You must have been adorable.

229
00:31:40,130 --> 00:31:43,260
Pretty fractured. Not much on it.

230
00:31:43,760 --> 00:31:46,300
One of the last gens, pre-Prohibition.

231
00:31:46,470 --> 00:31:48,340
Standard issue.

232
00:31:48,520 --> 00:31:51,110
- Made by Tyrell.
- And?

233
00:31:52,310 --> 00:31:53,930
Unremarkable.

234
00:31:54,110 --> 00:31:55,360
"Unremarkable"?

235
00:31:55,520 --> 00:31:58,360
There must be something else
we can find for him.

236
00:32:05,870 --> 00:32:08,630
Another prodigal serial number returns.

237
00:32:10,000 --> 00:32:13,090
A 30-year-old open case finally closed.

238
00:32:13,500 --> 00:32:15,500
Thank you, officer.

239
00:32:16,250 --> 00:32:18,210
I'm here for Mr. Wallace. I'm Luv.

240
00:32:20,800 --> 00:32:22,470
He named you.

241
00:32:23,180 --> 00:32:25,140
Must be special.

242
00:32:25,600 --> 00:32:27,350
I'm here for Mr. Wallace.

243
00:32:27,510 --> 00:32:29,090
Follow me.

244
00:32:34,900 --> 00:32:37,860
The ancient models give
the entire endeavor a bad name.

245
00:32:39,780 --> 00:32:43,950
What a gift, don't you think,
from Mr. Wallace to the world?

246
00:32:47,530 --> 00:32:51,160
The outer colonies would never have
flourished had he not bought Tyrell...

247
00:32:51,330 --> 00:32:53,920
...revivified the technology.

248
00:32:54,330 --> 00:32:56,750
To say the least of what we do.

249
00:33:06,680 --> 00:33:08,850
I see you're also a customer.

250
00:33:09,010 --> 00:33:11,550
Are you satisfied with our product?

251
00:33:11,730 --> 00:33:15,860
She's very realistic. Thank you.

252
00:33:16,310 --> 00:33:18,890
Here. All the junk is in here.

253
00:33:19,070 --> 00:33:22,240
Lucky for you,
Mr. Wallace is a data hoarder.

254
00:33:34,460 --> 00:33:36,800
No one's been down here in ages.

255
00:33:39,670 --> 00:33:41,510
Sorry about that.

256
00:33:52,770 --> 00:33:57,360
All our memory bearings from the time.
They were all damaged in the Blackout.

257
00:33:57,810 --> 00:34:00,520
But there are sometimes fragments.

258
00:34:16,290 --> 00:34:20,090
You got a little boy. He shows you his
butterfly collection, plus the killing jar.

259
00:34:20,250 --> 00:34:22,290
I'd take him to the doctor.

260
00:34:24,840 --> 00:34:27,310
- There's a wasp crawling on your arm.
- I'd kill it.

261
00:34:30,300 --> 00:34:34,140
You're reading a magazine. You come
across a full-page nude photo of a girl.

262
00:34:34,310 --> 00:34:37,440
Is this testing whether I'm a Replicant
or a lesbian, Mr. Deckard?

263
00:34:37,600 --> 00:34:39,850
Just answer the questions, please.

264
00:34:43,360 --> 00:34:46,950
It was unclear what she was,
at least to someone.

265
00:34:47,110 --> 00:34:49,030
This was a test.

266
00:34:49,410 --> 00:34:51,710
We were difficult to spot then.

267
00:34:53,240 --> 00:34:56,320
Was there anything unusual
about how you found her?

268
00:34:56,790 --> 00:34:59,340
To warrant an official investigation?

269
00:35:01,710 --> 00:35:04,830
You know how people are
about old serial numbers.

270
00:35:05,380 --> 00:35:09,250
Everyone just sleeps better
when they know where they got to.

271
00:35:11,720 --> 00:35:13,470
She likes him.

272
00:35:14,560 --> 00:35:15,940
Who?

273
00:35:16,310 --> 00:35:18,900
This Officer Deckard.

274
00:35:19,810 --> 00:35:22,020
She's trying to provoke him.

275
00:35:25,230 --> 00:35:28,730
It is invigorating
being asked personal questions.

276
00:35:28,900 --> 00:35:30,780
Makes one feel...

277
00:35:31,820 --> 00:35:33,570
...desired.

278
00:35:34,620 --> 00:35:37,080
Do you enjoy your work, officer?

279
00:35:41,250 --> 00:35:43,260
Please thank Mr. Wallace for your time.

280
00:35:55,930 --> 00:35:58,300
You worked with Officer Deckard...

281
00:35:58,480 --> 00:36:00,230
...back in the day.

282
00:36:00,390 --> 00:36:02,180
What can you tell me about him?

283
00:36:02,980 --> 00:36:05,240
He liked to work alone.

284
00:36:06,150 --> 00:36:07,990
So did I.

285
00:36:09,950 --> 00:36:13,450
So we worked together
to keep it that way.

286
00:36:14,410 --> 00:36:16,370
That was it.

287
00:36:16,950 --> 00:36:19,280
Anything else you can tell me?

288
00:36:20,870 --> 00:36:23,700
He wasn't long for this world.

289
00:36:25,250 --> 00:36:26,290
How so?

290
00:36:29,210 --> 00:36:31,800
Something in his eyes.

291
00:36:34,640 --> 00:36:36,770
Any idea how I could contact him?

292
00:36:37,560 --> 00:36:38,980
None.

293
00:36:40,480 --> 00:36:42,900
He's nyugdíjas.

294
00:36:45,730 --> 00:36:46,850
Retired.

295
00:36:48,780 --> 00:36:50,030
What happened?

296
00:36:50,190 --> 00:36:52,980
Probably got what he wanted.

297
00:36:54,950 --> 00:36:56,330
To be alone.

298
00:37:21,680 --> 00:37:22,800
Welcome back, sir.

299
00:37:25,060 --> 00:37:28,480
You wanted to review the new model,
sir, before shipment?

300
00:37:29,690 --> 00:37:34,400
An angel should never enter
the kingdom of heaven...

301
00:37:34,570 --> 00:37:36,070
...without a gift.

302
00:37:38,700 --> 00:37:42,450
Can you at least pronounce,
"A child is born"?

303
00:37:53,090 --> 00:37:54,970
A new model.

304
00:38:02,470 --> 00:38:05,140
Well, let us see her, then.

305
00:38:53,190 --> 00:38:56,900
The first thought...

306
00:38:58,360 --> 00:39:00,860
...one tends to fear...

307
00:39:01,780 --> 00:39:03,820
...to preserve the clay.

308
00:39:06,370 --> 00:39:08,620
It's fascinating.

309
00:39:09,290 --> 00:39:12,410
Before we even know what we are...

310
00:39:14,250 --> 00:39:16,380
...we fear to lose it.

311
00:39:17,760 --> 00:39:19,850
Happy birthday.

312
00:39:28,890 --> 00:39:30,770
Now, let's have a look at you.

313
00:40:22,320 --> 00:40:24,820
We make angels...

314
00:40:25,870 --> 00:40:29,290
...in the service of civilization.

315
00:40:30,160 --> 00:40:32,950
Yes, there were bad angels once.

316
00:40:33,130 --> 00:40:35,590
I make good angels now.

317
00:40:35,750 --> 00:40:40,750
That is how I took us
to nine new worlds.

318
00:40:42,930 --> 00:40:44,850
Nine.

319
00:40:46,050 --> 00:40:49,220
A child can count to nine on fingers.

320
00:40:49,600 --> 00:40:52,360
We should own the stars.

321
00:40:52,520 --> 00:40:53,940
Yes, sir.

322
00:40:56,980 --> 00:41:01,690
Every leap of civilization was built off
the back of a disposable workforce.

323
00:41:01,860 --> 00:41:05,070
We lost our stomach for slaves...

324
00:41:05,240 --> 00:41:07,650
...unless engineered.

325
00:41:10,620 --> 00:41:13,200
But I can only make so many.

326
00:41:18,590 --> 00:41:20,640
That barren pasture...

327
00:41:21,800 --> 00:41:23,640
...empty...

328
00:41:23,800 --> 00:41:25,630
...and salted...

329
00:41:26,970 --> 00:41:28,720
...right here.

330
00:41:30,600 --> 00:41:33,570
The dead space between the stars.

331
00:41:35,810 --> 00:41:39,020
And this, the seat
that we must change for heaven.

332
00:41:44,150 --> 00:41:48,780
I cannot breed them.
So help me, I have tried.

333
00:41:49,450 --> 00:41:52,490
We need more Replicants
than can ever be assembled.

334
00:41:52,660 --> 00:41:56,700
Millions, so we can be trillions more.

335
00:41:58,170 --> 00:42:01,590
We could storm Eden and retake her.

336
00:42:13,520 --> 00:42:15,320
Tyrell's final trick:

337
00:42:16,520 --> 00:42:18,440
Procreation.

338
00:42:18,610 --> 00:42:21,860
Perfected, then lost.

339
00:42:23,070 --> 00:42:24,780
But there is a child.

340
00:42:28,120 --> 00:42:29,870
Bring it to me.

341
00:42:30,330 --> 00:42:31,790
Sir.

342
00:42:39,880 --> 00:42:42,470
The best angel of all.

343
00:42:43,510 --> 00:42:45,510
Aren't you, Luv?

344
00:44:03,090 --> 00:44:04,840
The man with the green jacket.

345
00:44:05,000 --> 00:44:08,880
The one who killed Sapper.
Find out what he knows.

346
00:44:27,860 --> 00:44:29,370
Hi.

347
00:44:30,400 --> 00:44:32,650
Hello, hello, A-Boy.

348
00:44:32,820 --> 00:44:34,650
You alone?

349
00:44:41,750 --> 00:44:43,250
It's fine.

350
00:44:49,130 --> 00:44:50,500
Wanna buy a lady a cigarette?

351
00:44:57,890 --> 00:44:59,190
Oh, you don't even smile.

352
00:45:02,390 --> 00:45:04,560
Didn't you hear your friends?

353
00:45:04,730 --> 00:45:06,570
Don't you know what I am?

354
00:45:06,730 --> 00:45:08,480
Yeah.

355
00:45:08,650 --> 00:45:10,770
Guy eating rice.

356
00:45:11,780 --> 00:45:13,450
What's that?

357
00:45:14,360 --> 00:45:15,400
It's a tree.

358
00:45:17,370 --> 00:45:19,790
Never seen a tree before.

359
00:45:21,000 --> 00:45:22,670
It's pretty.

360
00:45:24,500 --> 00:45:26,340
It's dead.

361
00:45:27,710 --> 00:45:32,590
Now, who keeps a dead tree?

362
00:45:39,430 --> 00:45:41,340
You're not gonna kill me, are you?

363
00:45:41,520 --> 00:45:44,150
Depends. What's your model number?

364
00:45:44,770 --> 00:45:46,820
Why don't you look under my eye
and find out?

365
00:45:52,070 --> 00:45:54,410
You don't like real girls.

366
00:45:57,280 --> 00:46:00,360
Well, I'm always here.

367
00:49:38,670 --> 00:49:39,710
Hi.

368
00:49:42,380 --> 00:49:44,130
You can't take those.

369
00:49:44,300 --> 00:49:47,420
Of course not. Proper channels
and paperwork. It's all here.

370
00:49:47,600 --> 00:49:49,310
Hold this for me.

371
00:49:50,890 --> 00:49:53,050
Yep. Here you go.

372
00:50:10,160 --> 00:50:12,070
Coco is dead.

373
00:50:14,040 --> 00:50:15,340
Bones are gone.

374
00:50:16,500 --> 00:50:19,670
It's out. Already out.
How long did that take?

375
00:50:21,090 --> 00:50:24,050
So, what do you have for me?
And don't say nothing.

376
00:50:24,970 --> 00:50:26,640
I found that.

377
00:50:27,340 --> 00:50:28,920
A sock?

378
00:50:30,810 --> 00:50:32,850
- Where'd you find it?
- Sapper's.

379
00:50:33,020 --> 00:50:34,110
Anything else?

380
00:50:34,690 --> 00:50:36,520
I burned everything else.

381
00:50:36,690 --> 00:50:39,940
Then what's this? What's that date?
Is that a birthday? A death day?

382
00:50:40,110 --> 00:50:41,780
I don't know yet.

383
00:50:45,400 --> 00:50:47,980
Am I the only one that can see
the fucking sunrise here?

384
00:50:48,160 --> 00:50:50,250
This breaks the world, K.

385
00:51:03,550 --> 00:51:06,220
You know, I've known a lot of your kind.

386
00:51:08,260 --> 00:51:13,060
All useful, but with you,
I sometimes forget.

387
00:51:13,640 --> 00:51:16,550
We didn't have any of you
where I was a kid.

388
00:51:22,020 --> 00:51:23,730
Do you remember anything?

389
00:51:25,190 --> 00:51:28,610
Before you were under me,
you have any memories from before?

390
00:51:28,780 --> 00:51:30,990
I have memories...

391
00:51:32,700 --> 00:51:35,490
...but they're not real.
They're just implants.

392
00:51:36,370 --> 00:51:38,080
Tell me one.

393
00:51:38,500 --> 00:51:40,510
From when you were a kid.

394
00:51:44,760 --> 00:51:48,850
I feel strange sharing a childhood story,
considering I was never a child.

395
00:51:51,550 --> 00:51:55,470
Well, would it help you share
if I told you it was an order?

396
00:51:57,680 --> 00:52:00,350
I have one about a toy that I had.

397
00:52:00,520 --> 00:52:02,600
A wooden horse.

398
00:52:03,610 --> 00:52:06,160
With an inscription underneath.

399
00:52:08,650 --> 00:52:12,780
All I remember is a group of boys
trying to take it away from me.

400
00:52:12,950 --> 00:52:14,120
So I run.

401
00:52:39,730 --> 00:52:43,440
I go looking for a place to hide it,
and the only place is this dark furnace.

402
00:52:45,690 --> 00:52:49,110
It's very dark, and I'm very scared...

403
00:52:49,280 --> 00:52:52,870
...but this horse is all I have,
so I go in anyway.

404
00:53:05,250 --> 00:53:07,330
Later on, those kids find me...

405
00:53:07,500 --> 00:53:10,170
...and they beat me to tell them
where it is, but I don't.

406
00:53:16,890 --> 00:53:18,560
That's it.

407
00:53:20,930 --> 00:53:24,100
Little K, fighting for what's his.

408
00:53:25,270 --> 00:53:27,020
It's a good one.

409
00:53:33,200 --> 00:53:34,240
Look at me.

410
00:53:37,280 --> 00:53:40,320
We're all just looking out
for something real.

411
00:53:45,210 --> 00:53:47,720
What happens if I finish that?

412
00:53:51,170 --> 00:53:52,840
Shouldn't I get back to work, madam?

413
00:54:02,940 --> 00:54:05,610
Check back in after DNAbase.

414
00:54:18,620 --> 00:54:21,170
Officer KD6 - 3.7.

415
00:54:24,040 --> 00:54:25,380
Request.

416
00:54:25,540 --> 00:54:29,540
DNA records: children born 6-10-21.

417
00:54:29,710 --> 00:54:31,750
Looking for anomalies.

418
00:54:39,220 --> 00:54:40,720
You have the satcrystal backup?

419
00:54:47,060 --> 00:54:48,100
Okay.

420
00:54:48,560 --> 00:54:50,520
Run it raw.

421
00:55:26,730 --> 00:55:29,360
Mere data makes a man.

422
00:55:30,730 --> 00:55:32,890
A and C and T and G.

423
00:55:33,650 --> 00:55:37,940
The alphabet of you.
All from four symbols.

424
00:55:39,070 --> 00:55:40,610
I'm only two:

425
00:55:44,200 --> 00:55:45,870
One and zero.

426
00:55:46,040 --> 00:55:49,550
Half as much but twice as elegant,
sweetheart.

427
00:55:50,710 --> 00:55:52,920
You don't prefer your madam?

428
00:55:55,260 --> 00:55:57,220
You were listening.

429
00:55:57,840 --> 00:55:59,550
Maybe.

430
00:56:01,140 --> 00:56:04,480
You didn't like her enough
to tell her the truth.

431
00:56:04,640 --> 00:56:07,310
Six, 10 and 21.

432
00:56:10,850 --> 00:56:12,930
There's nothing to tell.

433
00:56:13,270 --> 00:56:15,940
How many times
have you told me that story?

434
00:56:18,530 --> 00:56:19,700
Your memory?

435
00:56:21,320 --> 00:56:23,150
The date carved beneath.

436
00:56:23,950 --> 00:56:26,490
Six, 10 and 21.

437
00:56:28,710 --> 00:56:30,170
Coincidence?

438
00:56:34,130 --> 00:56:36,970
A dangerous coincidence.

439
00:56:39,840 --> 00:56:42,670
I always knew you were special.

440
00:56:43,760 --> 00:56:45,510
Maybe this is how.

441
00:56:50,850 --> 00:56:52,850
A child.

442
00:56:53,020 --> 00:56:55,480
Of woman born.

443
00:56:56,570 --> 00:56:58,950
Pushed into the world.

444
00:56:59,950 --> 00:57:01,870
Wanted.

445
00:57:02,740 --> 00:57:04,830
Loved.

446
00:57:07,240 --> 00:57:09,490
Well, if it were true...

447
00:57:10,540 --> 00:57:14,760
...I'd be hunted for the rest of my life
by someone just like me.

448
00:57:16,170 --> 00:57:18,800
It's okay to dream a little.

449
00:57:19,130 --> 00:57:22,300
- Isn't it?
- Not if you're us.

450
00:57:28,270 --> 00:57:29,770
Stop.

451
00:57:30,390 --> 00:57:34,810
Put up 4847 and 2181 side-by-side.

452
00:57:39,740 --> 00:57:42,580
They're identical. Translate.

453
00:57:45,910 --> 00:57:47,460
A boy and a girl.

454
00:57:49,410 --> 00:57:52,280
- It's impossible.
- Why?

455
00:57:53,830 --> 00:57:57,160
Two people can't have identical DNA.

456
00:57:58,170 --> 00:58:02,180
One of these isn't real. It's a copy.

457
00:58:06,680 --> 00:58:10,060
They were both processed
at the Morrill Cole Orphanage.

458
00:58:11,980 --> 00:58:14,440
It says the girl died there.

459
00:58:14,600 --> 00:58:16,730
Genetic disorder.

460
00:58:17,560 --> 00:58:19,940
Galatians Syndrome.

461
00:58:20,110 --> 00:58:21,950
And the boy...

462
00:58:23,860 --> 00:58:25,650
...disappears.

463
00:58:27,570 --> 00:58:29,400
Where's the orphanage?

464
00:58:31,830 --> 00:58:34,000
You wanna go for a ride?

465
00:59:49,780 --> 00:59:52,530
Well, here we are.

466
01:00:05,130 --> 01:00:06,330
Buckle up.

467
01:01:05,770 --> 01:01:06,850
K?

468
01:01:59,080 --> 01:02:02,460
K? K?

469
01:02:02,620 --> 01:02:05,870
K? K? K?

470
01:02:57,800 --> 01:02:58,920
Stay back.

471
01:03:14,400 --> 01:03:15,860
Fire again.

472
01:03:16,030 --> 01:03:17,990
Fire again.

473
01:03:19,320 --> 01:03:20,360
Fire.

474
01:03:32,000 --> 01:03:34,460
Two hundred feet to the east.

475
01:03:36,130 --> 01:03:37,340
Fire.

476
01:03:39,510 --> 01:03:40,760
Go north.

477
01:03:42,970 --> 01:03:44,550
Fire.

478
01:03:45,310 --> 01:03:47,650
Stop. Twenty degrees east.

479
01:03:50,060 --> 01:03:51,560
Stop.

480
01:03:51,730 --> 01:03:53,520
Zoom in.

481
01:03:54,690 --> 01:03:56,480
Closer.

482
01:03:59,490 --> 01:04:01,830
Oh, come on.

483
01:04:02,490 --> 01:04:03,530
Get up.

484
01:04:04,410 --> 01:04:06,030
Do your fucking job.

485
01:04:07,460 --> 01:04:09,590
Find the child.

486
01:04:45,290 --> 01:04:47,040
Watch the car.

487
01:06:25,680 --> 01:06:29,730
Every last piece, or I'll put you outside
where the sky is raining...

488
01:06:29,890 --> 01:06:31,940
...where it's raining fire!

489
01:06:32,100 --> 01:06:33,810
You're in here to work.

490
01:06:33,980 --> 01:06:37,240
And if you're not working,
I don't need you.

491
01:06:37,400 --> 01:06:39,820
I don't need any of...

492
01:06:41,990 --> 01:06:43,450
Hi.

493
01:06:50,040 --> 01:06:52,830
The nickel is for the colonial ships.

494
01:06:53,000 --> 01:06:55,800
Closest any of them
or any of us is gonna get...

495
01:06:55,960 --> 01:06:59,220
...to that grand life Off-world.

496
01:06:59,710 --> 01:07:03,330
And I encourage play, I do.
Keeps them occupied...

497
01:07:03,510 --> 01:07:06,140
...and it makes them nimble, right?

498
01:07:06,510 --> 01:07:07,560
But it's work.

499
01:07:08,970 --> 01:07:12,510
It's work that molds them
into a child worth having.

500
01:07:20,980 --> 01:07:22,900
So come on, now.

501
01:07:24,030 --> 01:07:26,370
What sort do you have in mind?

502
01:07:29,580 --> 01:07:33,120
Because I got all kinds.

503
01:07:35,250 --> 01:07:36,840
- Oh, no, no, no.
- I'm not buying.

504
01:07:37,000 --> 01:07:40,090
No, no, no. This is just my game,
and I play it fair.

505
01:07:40,250 --> 01:07:44,130
No. No, I mean, bigger than you...

506
01:07:46,470 --> 01:07:50,230
Bigger than you have tried
to shut me down. Bigger than you.

507
01:07:50,390 --> 01:07:53,270
And they were men, at that.

508
01:07:54,850 --> 01:07:57,440
A little boy came through here
about 30 years back.

509
01:07:58,440 --> 01:08:00,780
I need to see your records.

510
01:08:01,570 --> 01:08:04,030
Legitimate placements,
private sales, everything.

511
01:08:04,570 --> 01:08:06,490
Don't keep records that far back.

512
01:08:06,650 --> 01:08:08,650
- You don't?
- I don't.

513
01:08:10,700 --> 01:08:12,290
Sorry.

514
01:08:12,450 --> 01:08:14,280
Can't help you.

515
01:08:17,120 --> 01:08:18,910
- You can't?
- Nope.

516
01:08:23,670 --> 01:08:24,960
I think you can.

517
01:08:27,380 --> 01:08:29,840
I think someone like you
keeps a long memory.

518
01:08:30,720 --> 01:08:32,810
Now you can tell me
what you remember...

519
01:08:32,970 --> 01:08:35,260
...or I can put a hole right here
and take a look.

520
01:08:49,070 --> 01:08:52,610
They were laughing and what was it
you said? What'd you say?

521
01:09:10,800 --> 01:09:12,510
Are you coming?

522
01:09:23,110 --> 01:09:25,030
Where is it?

523
01:09:27,900 --> 01:09:29,650
Oh, God.

524
01:09:34,450 --> 01:09:37,170
Where, where, where?

525
01:09:38,660 --> 01:09:41,580
I don't see it. Here.

526
01:09:49,720 --> 01:09:51,350
It's gone.

527
01:09:53,590 --> 01:09:56,590
It's the entire year.

528
01:09:57,930 --> 01:09:59,890
I didn't do that.

529
01:10:00,060 --> 01:10:01,980
That wasn't me.

530
01:10:05,060 --> 01:10:07,980
I didn't. Wasn't me.

531
01:14:42,470 --> 01:14:43,970
I always told you.

532
01:14:45,010 --> 01:14:46,930
You're special.

533
01:14:50,520 --> 01:14:51,600
Born.

534
01:14:52,520 --> 01:14:54,320
Not made.

535
01:14:57,690 --> 01:14:59,950
Hidden with care.

536
01:15:02,820 --> 01:15:05,290
A real boy now.

537
01:15:07,530 --> 01:15:10,070
A real boy needs a real name.

538
01:15:11,330 --> 01:15:12,920
Joe.

539
01:15:14,410 --> 01:15:15,450
"Joe"?

540
01:15:16,120 --> 01:15:18,960
You're too important for K.

541
01:15:19,130 --> 01:15:21,720
Your mother would've named you.

542
01:15:24,470 --> 01:15:25,850
Joe.

543
01:15:28,050 --> 01:15:30,470
- Joe.
- Stop.

544
01:15:36,770 --> 01:15:39,140
How do I know
if a memory is an implant or not?

545
01:15:43,490 --> 01:15:45,870
Who makes the memories?

546
01:16:17,060 --> 01:16:19,310
Dr. Ana Stelline?

547
01:16:22,770 --> 01:16:24,560
A visitor.

548
01:16:26,650 --> 01:16:28,440
Is that okay?

549
01:16:28,910 --> 01:16:29,950
Yes.

550
01:16:32,080 --> 01:16:34,250
It's just unusual.

551
01:16:35,500 --> 01:16:39,630
Nice to meet you, Officer KD6 - 3.7.

552
01:16:44,210 --> 01:16:48,290
Sorry.
It's a compromised immune system.

553
01:16:48,470 --> 01:16:52,520
A life of freedom,
so long as it's behind glass.

554
01:16:52,930 --> 01:16:55,730
- Is that why you're not Off-world?
- Yes.

555
01:16:56,430 --> 01:17:00,350
My parents had our passes in pocket,
but I took sick.

556
01:17:02,810 --> 01:17:05,690
So it was a new life for me.

557
01:17:05,860 --> 01:17:09,240
And they put me in my cage...

558
01:17:09,400 --> 01:17:12,490
...filled it with everything they could
to keep me happy.

559
01:17:12,660 --> 01:17:17,580
Except company, of course.
And I was used to crowds.

560
01:17:20,580 --> 01:17:21,950
What can I help you with?

561
01:17:23,380 --> 01:17:26,010
Thought you might be able to help me
with a case.

562
01:17:27,300 --> 01:17:33,310
Oh, that's the most interesting thing
I've been offered to help with in ages.

563
01:17:34,180 --> 01:17:37,270
Do you mind if I work while you talk?

564
01:17:38,180 --> 01:17:39,800
Of course.

565
01:17:46,570 --> 01:17:49,410
I promise I hear every word.

566
01:17:55,990 --> 01:17:58,820
They say you're
the best memory-maker there is.

567
01:17:59,000 --> 01:18:01,040
Well, then, they're kind.

568
01:18:02,290 --> 01:18:04,700
I love birthday parties.

569
01:18:08,300 --> 01:18:10,350
You work for Wallace?

570
01:18:10,510 --> 01:18:14,020
Subcontract. I'm one of his suppliers.

571
01:18:14,390 --> 01:18:18,310
He offered to buy me out,
but I take my freedom where I can find it.

572
01:18:19,890 --> 01:18:21,180
Why are you so good?

573
01:18:22,230 --> 01:18:24,280
What makes your memories
so authentic?

574
01:18:25,150 --> 01:18:28,320
Well, there's a bit of every artist
in their work.

575
01:18:29,740 --> 01:18:33,200
But I was locked
in a sterile chamber at 8...

576
01:18:34,530 --> 01:18:38,450
...so if I wanted to see the world,
I had to imagine it.

577
01:18:39,540 --> 01:18:43,090
Got very good at imagining.

578
01:18:44,040 --> 01:18:46,960
Wallace needs my talent
to maintain a stable product.

579
01:18:48,920 --> 01:18:51,380
I think it's only kind.

580
01:18:52,630 --> 01:18:58,340
Replicants live such hard lives,
made to do what we'd rather not.

581
01:18:58,510 --> 01:18:59,800
I can't help your future...

582
01:18:59,970 --> 01:19:04,720
...but I can give you good memories
to think back on and smile.

583
01:19:04,900 --> 01:19:05,940
It's nice.

584
01:19:06,360 --> 01:19:09,700
It's better than nice.
It feels authentic.

585
01:19:09,860 --> 01:19:15,580
And if you have authentic memories,
you have real human responses.

586
01:19:16,030 --> 01:19:18,240
Wouldn't you agree?

587
01:19:26,040 --> 01:19:30,120
Are they all constructed,
or do you ever use ones that are real?

588
01:19:34,470 --> 01:19:37,270
It's illegal to use real memories, officer.

589
01:19:39,510 --> 01:19:41,340
How can you tell the difference?

590
01:19:41,520 --> 01:19:43,900
Can you tell if something...

591
01:19:45,230 --> 01:19:46,360
...really happened?

592
01:19:48,860 --> 01:19:51,450
They all think it's about more detail.

593
01:19:51,900 --> 01:19:54,730
But that's not how memory works.

594
01:19:55,110 --> 01:19:56,860
We recall with our feelings.

595
01:19:57,490 --> 01:20:01,160
Anything real should be a mess.

596
01:20:02,410 --> 01:20:04,450
I can show you.

597
01:20:05,790 --> 01:20:07,250
Sit.

598
01:20:25,430 --> 01:20:30,390
Now, think about the memory
you want me to see.

599
01:20:30,810 --> 01:20:33,850
Not even that hard. Just picture it.

600
01:20:34,320 --> 01:20:36,120
Let it play.

601
01:21:25,990 --> 01:21:28,530
Someone lived this, yes.

602
01:21:29,960 --> 01:21:31,880
This happened.

603
01:21:48,180 --> 01:21:50,260
I know it's real.

604
01:22:01,490 --> 01:22:03,410
I know it's real.

605
01:22:06,160 --> 01:22:10,000
Goddamn it!

606
01:22:53,710 --> 01:22:58,300
Officer KD6 - 3.7.
Madam is calling you in.

607
01:22:58,460 --> 01:22:59,500
You're under arrest.

608
01:22:59,670 --> 01:23:02,750
Drop your gun and keep your hands
where I can see them.

609
01:23:03,510 --> 01:23:04,560
- Cells.
- Cells.

610
01:23:04,720 --> 01:23:07,100
Have you ever been
in an institution? Cells.

611
01:23:07,260 --> 01:23:11,640
When you're not performing your duties,
do they keep you in a little box? Cells.

612
01:23:11,810 --> 01:23:13,020
- Interlinked.
- Interlinked.

613
01:23:13,190 --> 01:23:15,780
What's it like to hold the hand
of someone you love?

614
01:23:15,940 --> 01:23:18,740
- Interlinked.
- Interlinked.

615
01:23:18,900 --> 01:23:21,280
- Within cells interlinked.
- Within the cells interlinked.

616
01:23:21,440 --> 01:23:25,360
What's it like
to be filled with dread? Dreadfully.

617
01:23:25,530 --> 01:23:28,360
Do you like being separated
from other people? Distinct.

618
01:23:28,530 --> 01:23:31,530
- Dreadfully distinct. Dark.
- Dreadfully distinct. Dark.

619
01:23:31,700 --> 01:23:34,020
- Within cells interlinked.
- Within the cells interlinked.

620
01:23:34,160 --> 01:23:36,660
- Within one stem.
- Within one stem.

621
01:23:36,830 --> 01:23:39,160
- And dreadfully distinct.
- And dreadfully distinct.

622
01:23:39,340 --> 01:23:41,050
- Against the dark.
- Against the dark.

623
01:23:41,210 --> 01:23:45,380
- A tall white fountain played.
- A tall white fountain played.

624
01:23:48,390 --> 01:23:51,020
You're not even close to baseline.

625
01:23:56,560 --> 01:23:58,770
Out! And close the door.

626
01:23:59,360 --> 01:24:01,490
What the fuck is with you?

627
01:24:01,650 --> 01:24:03,700
I put you on a case.

628
01:24:03,860 --> 01:24:06,110
I impressed on you
the importance of that case...

629
01:24:06,280 --> 01:24:10,120
...and then we pick you up fucking
around outside an upgrade center?

630
01:24:11,620 --> 01:24:16,000
Scan said you didn't look like you
on the inside. Miles off your baseline.

631
01:24:16,160 --> 01:24:19,160
- Do you know what that means?
- I found the kid.

632
01:24:23,880 --> 01:24:26,920
He was set up like a standard Replicant,
put on a service job.

633
01:24:30,010 --> 01:24:32,470
Even he didn't know who he was.

634
01:24:34,220 --> 01:24:35,760
- And?
- And it's done.

635
01:24:35,930 --> 01:24:39,270
- What does that mean, "it's done"?
- What you asked.

636
01:24:40,560 --> 01:24:42,310
It's done.

637
01:24:45,940 --> 01:24:47,570
Fuck.

638
01:24:49,820 --> 01:24:51,650
You just stopped a bomb from going off.

639
01:24:53,740 --> 01:24:55,490
You did good.

640
01:24:57,620 --> 01:24:59,790
I can help you get out
of this station alive...

641
01:24:59,960 --> 01:25:02,050
...but you have 48 hours
to get back on track.

642
01:25:02,880 --> 01:25:04,680
Surrender your gun and badge.

643
01:25:04,840 --> 01:25:08,260
And your next baseline test
is out of my hands.

644
01:25:09,890 --> 01:25:11,390
Thank you, madam.

645
01:25:43,540 --> 01:25:45,290
You were right.

646
01:25:51,970 --> 01:25:53,810
You were right about everything.

647
01:26:22,580 --> 01:26:26,710
Thought you weren't interested,
worky man.

648
01:26:29,010 --> 01:26:31,350
You liked her. I could tell.

649
01:26:33,890 --> 01:26:34,930
It's okay.

650
01:26:36,350 --> 01:26:38,140
She's real.

651
01:26:40,020 --> 01:26:42,730
I wanna be real for you.

652
01:26:43,440 --> 01:26:45,280
You are real for me.

653
01:26:46,520 --> 01:26:47,980
You have a special lady here.

654
01:27:06,710 --> 01:27:07,750
Okay.

655
01:27:08,590 --> 01:27:10,220
Let's do it.

656
01:27:31,990 --> 01:27:33,490
Look at you.

657
01:27:33,650 --> 01:27:36,150
Quiet now, I have to sync.

658
01:30:32,000 --> 01:30:36,130
Joi is anything you want her to be.

659
01:30:37,300 --> 01:30:41,100
Joi goes anywhere
you want her to go.

660
01:31:10,450 --> 01:31:14,410
99.9 percent detoxified water.

661
01:31:43,820 --> 01:31:45,400
It's from a tree.

662
01:31:45,570 --> 01:31:47,400
I'm done with you.

663
01:31:47,950 --> 01:31:49,790
You can go now.

664
01:32:01,130 --> 01:32:03,090
Quiet now.

665
01:32:03,260 --> 01:32:04,970
I've been inside you.

666
01:32:05,590 --> 01:32:08,210
Not so much there as you think.

667
01:32:27,070 --> 01:32:28,360
Coffee?

668
01:32:34,370 --> 01:32:36,830
They'll be coming after me soon.

669
01:32:45,380 --> 01:32:47,460
I'm coming with you.

670
01:32:47,890 --> 01:32:49,100
But not like this.

671
01:32:50,220 --> 01:32:55,220
If they come here looking for you,
they'll have access to all my memories.

672
01:32:55,390 --> 01:32:58,310
You have to delete me
from the console.

673
01:32:59,020 --> 01:33:00,850
My present.

674
01:33:02,570 --> 01:33:04,360
Put me there.

675
01:33:06,320 --> 01:33:08,280
I can't do that.

676
01:33:09,450 --> 01:33:11,250
Think about it:

677
01:33:11,950 --> 01:33:14,110
If anything happens to this, that's it.

678
01:33:15,580 --> 01:33:16,710
You're gone.

679
01:33:17,330 --> 01:33:18,870
Yes.

680
01:33:19,960 --> 01:33:22,220
Like a real girl.

681
01:33:27,630 --> 01:33:29,340
Please.

682
01:33:32,220 --> 01:33:33,590
Joe, please.

683
01:33:35,100 --> 01:33:36,600
I want this.

684
01:33:40,770 --> 01:33:43,230
But I can't do it myself.

685
01:34:00,540 --> 01:34:01,870
Break the antenna.

686
01:34:42,370 --> 01:34:43,620
I don't need a real horse.

687
01:34:47,090 --> 01:34:52,220
I don't need a real horse.
I just wanna find out where it's from.

688
01:35:01,980 --> 01:35:03,820
Radiation from a reactor?

689
01:35:11,570 --> 01:35:13,030
It matches a dirty bomb.

690
01:35:21,580 --> 01:35:24,210
There's only one place that dirty.

691
01:35:25,670 --> 01:35:27,630
Nobody lives there.

692
01:36:18,260 --> 01:36:20,050
Go to five.

693
01:36:20,640 --> 01:36:23,440
Four, 30 degrees to the left.

694
01:36:25,310 --> 01:36:26,890
Tilt up.

695
01:36:29,400 --> 01:36:31,700
Elevate to 400 feet.

696
01:36:37,240 --> 01:36:39,330
Radiation analysis.

697
01:36:42,120 --> 01:36:43,830
Move forward.

698
01:36:50,500 --> 01:36:52,080
Tilt up.

699
01:36:52,250 --> 01:36:53,750
Stop.

700
01:36:55,720 --> 01:36:57,390
Move forward.

701
01:36:58,010 --> 01:36:59,850
Go to five.

702
01:37:00,640 --> 01:37:02,520
Seven, move forward.

703
01:37:07,810 --> 01:37:09,470
Six.

704
01:37:10,690 --> 01:37:12,200
Stop.

705
01:37:14,690 --> 01:37:16,400
Go to seven.

706
01:37:16,860 --> 01:37:18,400
Eight.

707
01:37:19,280 --> 01:37:20,860
Nine.

708
01:37:24,450 --> 01:37:26,450
Heat analysis.

709
01:37:34,090 --> 01:37:35,550
Life.

710
01:37:36,090 --> 01:37:37,800
What is it?

711
01:37:38,260 --> 01:37:40,600
Guess we're about to find out.

712
01:37:50,650 --> 01:37:52,320
Too dark in here.

713
01:37:55,320 --> 01:37:57,070
I like him.

714
01:37:57,820 --> 01:37:59,620
He's a good boy.

715
01:38:00,610 --> 01:38:02,360
Where is he?

716
01:38:08,460 --> 01:38:11,960
I have no idea. He's off-duty.

717
01:38:12,790 --> 01:38:14,040
Check around.

718
01:38:14,210 --> 01:38:15,960
I checked...

719
01:38:16,880 --> 01:38:19,210
...anywhere a good boy might go.

720
01:38:19,720 --> 01:38:21,560
You're too late.

721
01:38:24,300 --> 01:38:26,090
It's gone.

722
01:38:29,020 --> 01:38:30,900
He destroyed it.

723
01:38:33,020 --> 01:38:35,480
Everything about it.

724
01:38:35,650 --> 01:38:38,870
Well, except for the box of bones
that you already took.

725
01:38:43,120 --> 01:38:47,170
Which, I'll wager, wasn't enough.
Here you are.

726
01:38:54,380 --> 01:38:56,840
You tiny thing.

727
01:38:58,090 --> 01:39:01,970
In the face of the fabulous new,
your only thought is to kill it?

728
01:39:02,970 --> 01:39:05,850
For fear of great change?

729
01:39:06,510 --> 01:39:09,680
You can't hold the tide with a broom.

730
01:39:10,060 --> 01:39:11,940
Except that I did.

731
01:39:13,100 --> 01:39:14,600
Where is he?!

732
01:39:18,610 --> 01:39:20,450
You're so sure.

733
01:39:21,610 --> 01:39:23,860
Because he told you.

734
01:39:24,030 --> 01:39:26,360
Because we never lie.

735
01:39:27,870 --> 01:39:31,170
I'm gonna tell Mr. Wallace
you tried to shoot me first.

736
01:39:31,830 --> 01:39:34,290
So I had to kill you.

737
01:39:38,340 --> 01:39:40,050
Then do what you gotta do.

738
01:39:41,550 --> 01:39:42,850
Madam.

739
01:40:14,960 --> 01:40:18,090
Location: Officer KD6 - 3.7.

740
01:45:06,460 --> 01:45:11,720
Mightn't happen to have
a piece of cheese about you, now?

741
01:45:12,300 --> 01:45:14,220
Would you, boy?

742
01:45:28,850 --> 01:45:30,140
Treasure Island?

743
01:45:37,240 --> 01:45:39,120
He reads.

744
01:45:39,990 --> 01:45:41,710
That's good.

745
01:45:42,490 --> 01:45:44,200
Me too.

746
01:45:45,000 --> 01:45:48,670
Not much else to do around here
at night anymore.

747
01:45:51,000 --> 01:45:56,000
Many is the night I dream of cheese...

748
01:45:59,010 --> 01:46:02,810
...toasted, mostly.

749
01:46:05,640 --> 01:46:07,760
What are you doing here?

750
01:46:10,520 --> 01:46:11,730
I heard the piano.

751
01:46:14,150 --> 01:46:15,820
Don't lie.

752
01:46:16,860 --> 01:46:18,150
It's rude.

753
01:46:20,450 --> 01:46:22,290
You're a cop.

754
01:46:23,330 --> 01:46:25,750
- I'm not here to take you in.
- Oh, yeah?

755
01:46:29,000 --> 01:46:30,090
Then, what?

756
01:46:32,630 --> 01:46:34,630
I just have some questions.

757
01:46:35,380 --> 01:46:36,760
What questions?

758
01:46:54,900 --> 01:46:56,150
Stay.

759
01:49:29,720 --> 01:49:32,350
Look, I don't wanna hurt you.

760
01:49:32,970 --> 01:49:34,590
But you're not making it easy.

761
01:50:24,270 --> 01:50:25,980
I like this song.

762
01:50:36,450 --> 01:50:39,950
We could keep at this,
or we could get a drink.

763
01:50:52,180 --> 01:50:54,020
I'll take the drink.

764
01:51:02,150 --> 01:51:04,110
This is really something.

765
01:51:04,270 --> 01:51:06,390
The whole town was something.

766
01:51:06,570 --> 01:51:08,410
One time.

767
01:51:10,030 --> 01:51:12,200
Forget your troubles...

768
01:51:13,160 --> 01:51:15,250
...see a show...

769
01:51:16,660 --> 01:51:18,790
...gamble a little.

770
01:51:21,080 --> 01:51:23,870
Win some money, lose some money.

771
01:51:24,500 --> 01:51:28,040
They made money seem like candy.

772
01:51:28,210 --> 01:51:30,130
You like whiskey?

773
01:51:30,300 --> 01:51:32,510
I've got millions...

774
01:51:32,680 --> 01:51:35,100
...of bottles of whiskey.

775
01:51:48,780 --> 01:51:49,820
Here.

776
01:51:51,200 --> 01:51:52,830
Bleeding.

777
01:52:05,330 --> 01:52:06,370
Is it real?

778
01:52:07,500 --> 01:52:09,000
I don't know.

779
01:52:09,170 --> 01:52:10,960
Ask him.

780
01:52:27,270 --> 01:52:28,350
You got a name?

781
01:52:30,730 --> 01:52:32,230
Officer KD6 - 3.7...

782
01:52:32,400 --> 01:52:35,190
That's not a name.
That's a serial number.

783
01:52:38,080 --> 01:52:39,660
All right.

784
01:52:42,080 --> 01:52:43,540
Joe.

785
01:52:43,710 --> 01:52:45,920
What do you want, Joe?

786
01:52:46,960 --> 01:52:50,090
- I wanna ask you some questions.
- Like what?

787
01:52:56,430 --> 01:53:00,640
Like what was her name,
the mother of your child?

788
01:53:07,310 --> 01:53:08,810
What was she like?

789
01:53:19,990 --> 01:53:23,780
- You two live here together?
- Too many questions.

790
01:53:24,450 --> 01:53:26,030
I had your job. I was good at it.

791
01:53:26,750 --> 01:53:29,170
- It was simpler then.
- Why you making it complicated?

792
01:53:29,330 --> 01:53:31,660
- Why don't you answer the question?
- What question?

793
01:53:31,840 --> 01:53:34,840
I didn't figure you as one for bullshit.

794
01:53:35,380 --> 01:53:36,800
What's her name?

795
01:53:50,400 --> 01:53:51,990
Rachael.

796
01:53:56,700 --> 01:53:58,870
Her name was Rachael.

797
01:54:02,740 --> 01:54:04,360
What happened to the kid?

798
01:54:07,620 --> 01:54:10,540
Who put it in the orphanage?
Was it you?

799
01:54:13,090 --> 01:54:14,630
I was long gone by then.

800
01:54:18,760 --> 01:54:21,220
You didn't even meet your own kid?

801
01:54:23,560 --> 01:54:25,190
Why?

802
01:54:26,020 --> 01:54:27,650
Because that was the plan.

803
01:54:30,440 --> 01:54:35,070
I showed them how to scramble
the records, cover their tracks.

804
01:54:35,610 --> 01:54:38,580
Everyone had a part.
Mine was to leave.

805
01:54:39,860 --> 01:54:42,240
Then the Blackout came,
paved over everything.

806
01:54:42,410 --> 01:54:44,830
Couldn't have found the child if I tried.

807
01:54:44,990 --> 01:54:47,530
- Did you want to?
- Not really.

808
01:54:48,460 --> 01:54:52,260
- Why not?
- Because we were being hunted.

809
01:54:52,420 --> 01:54:54,760
I didn't want our child found...

810
01:54:55,250 --> 01:54:58,790
...taken apart, dissected.

811
01:55:02,300 --> 01:55:05,510
Sometimes, to love someone...

812
01:55:07,270 --> 01:55:09,560
...you gotta be a stranger.

813
01:55:30,370 --> 01:55:32,200
To strangers.

814
01:57:43,840 --> 01:57:45,470
What'd you do?

815
01:57:45,630 --> 01:57:47,250
Who'd you bring?

816
01:57:49,090 --> 01:57:51,840
- No one.
- Oh, yeah?

817
01:57:57,140 --> 01:57:58,470
Target locked.

818
01:58:01,020 --> 01:58:02,140
They know you're here.

819
01:58:04,190 --> 01:58:06,110
I came alone.

820
02:00:12,780 --> 02:00:13,870
Bad dog.

821
02:00:31,760 --> 02:00:33,180
Stop.

822
02:00:49,190 --> 02:00:51,350
I do hope you're satisfied
with our product.

823
02:00:52,440 --> 02:00:54,150
I love...

824
02:04:07,720 --> 02:04:12,350
Hey, there's someone
who wants to meet you.

825
02:04:13,650 --> 02:04:15,030
You can trust us.

826
02:04:23,450 --> 02:04:26,370
You must want me to look up
and to the left.

827
02:04:32,120 --> 02:04:33,330
This is Freysa.

828
02:04:34,460 --> 02:04:36,590
She fought with Sapper on Calantha.

829
02:04:36,750 --> 02:04:38,670
I recognize you.

830
02:04:40,630 --> 02:04:42,590
Did you help him hide the child?

831
02:04:44,800 --> 02:04:46,760
I was there.

832
02:04:50,180 --> 02:04:52,720
I saw a miracle delivered.

833
02:04:53,600 --> 02:04:57,140
A perfect little face crying up at me.

834
02:04:57,520 --> 02:04:59,890
Mad as thunder.

835
02:05:12,750 --> 02:05:14,670
Were you with her?

836
02:05:16,290 --> 02:05:17,750
Rachael?

837
02:05:17,920 --> 02:05:20,550
I held her as she died.

838
02:05:21,510 --> 02:05:26,180
We hid the child
and made a vow to keep our secret.

839
02:05:26,340 --> 02:05:29,130
That's why Sapper let you kill him.

840
02:05:30,100 --> 02:05:36,820
I knew that baby meant
we are more than just slaves.

841
02:05:37,350 --> 02:05:39,980
If a baby can come from one of us...

842
02:05:40,150 --> 02:05:43,320
...we are our own masters.

843
02:05:43,490 --> 02:05:46,160
More human than humans.

844
02:05:48,030 --> 02:05:49,780
A revolution is coming.

845
02:05:50,330 --> 02:05:52,870
And we're building an army.

846
02:05:53,750 --> 02:05:55,750
I want to free our people.

847
02:06:04,260 --> 02:06:05,930
If you want to be free...

848
02:06:06,630 --> 02:06:08,380
...join us.

849
02:06:13,310 --> 02:06:16,110
Deckard, Sapper, you, me...

850
02:06:16,270 --> 02:06:20,240
...our lives mean nothing
next to a storm that's coming.

851
02:06:21,020 --> 02:06:25,690
Dying for the right cause
is the most human thing we can do.

852
02:06:28,320 --> 02:06:30,820
You led Wallace to Deckard.

853
02:06:31,200 --> 02:06:35,540
You cannot allow Deckard
to lead Wallace to me.

854
02:06:35,700 --> 02:06:37,580
You must kill Deckard.

855
02:06:47,050 --> 02:06:50,520
Deckard only wanted
his baby to be safe.

856
02:06:50,680 --> 02:06:51,730
And she is.

857
02:06:54,390 --> 02:06:57,810
When the time comes,
I will show her to the world...

858
02:06:57,980 --> 02:07:00,110
...and she will lead our army.

859
02:07:00,270 --> 02:07:01,680
"She"?

860
02:07:01,860 --> 02:07:03,740
Of course.

861
02:07:03,900 --> 02:07:06,240
Rachael had a daughter.

862
02:07:07,240 --> 02:07:10,620
With my own eyes, I saw her come.

863
02:07:11,110 --> 02:07:13,950
I dressed her in blue
when it was time for her to go.

864
02:07:14,120 --> 02:07:16,210
It was a boy that you hid.

865
02:07:18,410 --> 02:07:21,910
That is just a piece of the puzzle.

866
02:07:38,350 --> 02:07:41,360
You imagined it was you?

867
02:07:44,110 --> 02:07:45,700
You did.

868
02:07:46,190 --> 02:07:47,770
You did.

869
02:07:50,400 --> 02:07:53,110
We all wish it was us.

870
02:07:54,200 --> 02:07:56,660
That's why we believe.

871
02:08:12,630 --> 02:08:14,510
Someone lived this, yes.

872
02:08:16,930 --> 02:08:21,550
I showed them how to scramble
the records, cover their tracks.

873
02:08:21,730 --> 02:08:24,110
With my own eyes, I saw her come.

874
02:08:25,860 --> 02:08:29,910
I dressed her in blue
when it was time for her to go.

875
02:08:30,280 --> 02:08:32,620
There's a bit of every
artist in their work.

876
02:09:11,030 --> 02:09:13,780
Always jumping, that one.

877
02:09:14,360 --> 02:09:17,530
Never a thought of what to do
if it made land.

878
02:09:18,530 --> 02:09:23,660
All the courage in the world
cannot alter fact.

879
02:09:27,920 --> 02:09:32,640
I have wanted to meet you
for so very long.

880
02:09:51,570 --> 02:09:54,570
You are a wonder to me, Mr. Deckard.

881
02:10:00,080 --> 02:10:01,660
I had the lock.

882
02:10:03,450 --> 02:10:05,830
I found the key.

883
02:10:07,000 --> 02:10:12,220
Yet the pins do not align.
The door remains locked.

884
02:10:14,260 --> 02:10:18,310
I need the specimen to reach it,
Mr. Deckard.

885
02:10:21,430 --> 02:10:23,140
The child.

886
02:10:24,310 --> 02:10:25,810
I need the child.

887
02:10:27,390 --> 02:10:29,890
To teach them all to fly.

888
02:10:38,320 --> 02:10:42,610
And God remembered Rachel...

889
02:10:44,200 --> 02:10:47,830
...heeded her and opened her womb.

890
02:10:49,420 --> 02:10:51,460
Do you like our owl?

891
02:10:53,920 --> 02:10:55,630
It's artificial?

892
02:10:56,630 --> 02:10:58,750
Of course it is.

893
02:11:00,010 --> 02:11:01,930
Must be expensive.

894
02:11:03,510 --> 02:11:06,180
Very. I'm Rachael.

895
02:11:07,180 --> 02:11:08,810
Deckard.

896
02:11:20,660 --> 02:11:22,750
Is it the same...

897
02:11:23,740 --> 02:11:26,700
...now, as then...

898
02:11:28,870 --> 02:11:31,120
...the moment you met her?

899
02:11:40,800 --> 02:11:43,800
All these years
you looked back on that day...

900
02:11:43,970 --> 02:11:47,840
...drunk on the memory
of its perfection.

901
02:11:50,520 --> 02:11:52,690
How shiny her lips.

902
02:11:52,850 --> 02:11:55,890
How instant your connection.

903
02:11:58,690 --> 02:12:03,690
Did it never occur to you that's why
you were summoned in the first place?

904
02:12:05,080 --> 02:12:11,130
Designed to do nothing short
of fall for her right then and there.

905
02:12:12,830 --> 02:12:18,710
All to make that single perfect specimen.

906
02:12:21,470 --> 02:12:24,930
That is, if you were designed.

907
02:12:25,800 --> 02:12:27,380
Love...

908
02:12:27,560 --> 02:12:30,520
...or mathematical precision.

909
02:12:36,020 --> 02:12:37,560
Yes.

910
02:12:38,320 --> 02:12:39,990
No.

911
02:12:44,280 --> 02:12:46,610
I know what's real.

912
02:13:10,310 --> 02:13:13,650
It was very clever
to keep yourself empty of information...

913
02:13:13,810 --> 02:13:17,980
...and all it cost you was everything.

914
02:13:21,610 --> 02:13:23,320
But you can still help me.

915
02:13:25,200 --> 02:13:28,910
You had help in the hiding.

916
02:13:30,740 --> 02:13:33,030
Where did they go?

917
02:13:34,330 --> 02:13:36,240
I know you know something.

918
02:13:37,500 --> 02:13:39,290
Help me...

919
02:13:39,920 --> 02:13:43,970
...and very, very good things
can come to you.

920
02:13:49,140 --> 02:13:51,480
You don't have children...

921
02:13:54,600 --> 02:13:55,720
...do you?

922
02:13:56,520 --> 02:13:59,530
Oh, I have millions.

923
02:14:01,230 --> 02:14:04,560
You think I have nothing to offer but pain.

924
02:14:04,740 --> 02:14:07,080
Only I know...

925
02:14:07,820 --> 02:14:09,650
...you love pain.

926
02:14:10,870 --> 02:14:15,790
Pain reminds you
the joy you felt was real.

927
02:14:17,370 --> 02:14:19,410
More joy, then.

928
02:14:25,470 --> 02:14:27,600
Do not be afraid.

929
02:14:42,360 --> 02:14:43,910
An angel...

930
02:14:45,070 --> 02:14:46,200
...made again.

931
02:14:50,700 --> 02:14:52,370
For you.

932
02:15:26,400 --> 02:15:28,400
Did you miss me?

933
02:15:46,170 --> 02:15:48,130
Don't you love me?

934
02:16:06,860 --> 02:16:08,240
Her eyes were green.

935
02:16:26,130 --> 02:16:28,390
Off-world...

936
02:16:28,550 --> 02:16:32,310
...I have everything I need
to make you talk.

937
02:16:33,680 --> 02:16:36,850
You do not know what pain is yet.

938
02:16:37,930 --> 02:16:39,840
You will learn.

939
02:16:51,650 --> 02:16:53,690
Hello, handsome.

940
02:17:10,460 --> 02:17:12,920
What a day.

941
02:17:16,760 --> 02:17:18,380
You look lonely.

942
02:17:19,680 --> 02:17:22,140
I can fix that.

943
02:17:25,060 --> 02:17:27,680
You look like a good joe.

944
02:18:03,180 --> 02:18:08,980
Dying for the right cause
is the most human thing we can do.

945
02:18:11,320 --> 02:18:14,280
Because you've never seen a miracle.

946
02:18:52,440 --> 02:18:55,610
You're entering Los Angeles Airport
restricted airspace.

947
02:18:55,780 --> 02:18:58,080
Confirm your identity.

948
02:18:58,240 --> 02:19:01,120
Transport S-14-4-XD. Confirmed.

949
02:19:01,280 --> 02:19:02,990
Space, this is 0-6.

950
02:19:03,160 --> 02:19:05,880
Outbound departure, route 0-3-0.

951
02:19:06,040 --> 02:19:07,960
Where are we going?

952
02:19:08,710 --> 02:19:10,340
Home.

953
02:20:05,260 --> 02:20:07,010
Drive two down.

954
02:20:07,180 --> 02:20:09,260
Backup engaged.

955
02:20:10,230 --> 02:20:11,270
Warning.

956
02:20:11,440 --> 02:20:14,240
- Can we make it?
- We're too low!

957
02:20:14,400 --> 02:20:15,530
Take us back!

958
02:21:04,700 --> 02:21:05,750
Get us up.

959
02:21:30,890 --> 02:21:32,140
Open the door.

960
02:23:25,340 --> 02:23:27,430
I'm the best one.

961
02:24:07,920 --> 02:24:10,050
Off-world is waiting.

962
02:26:23,140 --> 02:26:26,180
Joe. Joe!

963
02:26:35,820 --> 02:26:37,530
Joe!

964
02:27:16,490 --> 02:27:18,700
You should have let me die out there.

965
02:27:19,700 --> 02:27:21,330
You did.

966
02:27:25,000 --> 02:27:27,130
You drowned out there.

967
02:27:32,500 --> 02:27:34,290
You're free to meet your daughter now.

968
02:29:00,130 --> 02:29:02,800
All the best memories are hers.

969
02:29:11,730 --> 02:29:13,150
Why?

970
02:29:15,690 --> 02:29:17,610
Who am I to you?

971
02:29:26,870 --> 02:29:28,870
Go meet your daughter.

972
02:29:34,790 --> 02:29:36,250
You okay?

973
02:32:12,530 --> 02:32:14,360
Just a moment.

974
02:32:16,620 --> 02:32:18,000
Beautiful, isn't it?



9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.moviesubtitles.org

